李叔同送别原文及译文?

时间:2025-03-15 19:06:58 热门攻略

李叔同的《送别》原文及译文如下:

原文:

```

长亭外,古道边,芳草碧连天。

晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。

一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。

长亭外,古道边,芳草碧连天。

问君此去几时还,来时莫徘徊。

天之涯,地之角,知交半零落。

人生难得是欢聚,唯有别离多。

```

译文:

```

在长亭之外的古道旁边,满地的青草向天边不断延伸。

晚风轻拂着路边的杨柳,伴随着断断续续的笛声,夕阳在山峦之外的山峦之中。

我的知心朋友们大多已经不知去向,他们漂泊四方,有的在天涯海角。

我举起酒壶,饮尽剩余的欢乐,希望这能让我在今夜的离别之梦中不再感到孤单寒冷。

长亭之外的古道旁,芳草依然碧绿,与天相接。

我问你此次远行何时能够回来,归来时请不要犹豫不决。

在天涯海角,知心朋友已经稀少,人生难得的是相聚,但分离却常常发生。

```

这首诗通过描绘送别时的景象和情感,表达了作者对友情的珍视和对离别的无奈。李叔同通过这首诗传达出对人生、世事的深刻感悟,以及他即将出家的人生选择