"震耳欲聋"和"振聋发聩"都是汉语成语,它们的意思都与声音很大有关,但用法和侧重点有所不同:
震耳欲聋
意思:形容声音非常大,几乎要把耳朵震聋。
用法:通常用来直接描述声音的大小。
例句:庆典的鞭炮声震耳欲聋。
振聋发聩
意思:原意是发出很大的响声使耳聋的人也能听见,比喻用语言文字唤醒糊涂麻木的人。
用法:多用于比喻唤醒或启发某人。
例句:父母的一席话振聋发聩,使他彻底觉悟了。
总结来说,"震耳欲聋"侧重于直接描述声音的大小,而"振聋发聩"侧重于比喻用语言或文字唤醒他人。希望这解答了你的问题,
"震耳欲聋"和"振聋发聩"都是汉语成语,它们的意思都与声音很大有关,但用法和侧重点有所不同:
意思:形容声音非常大,几乎要把耳朵震聋。
用法:通常用来直接描述声音的大小。
例句:庆典的鞭炮声震耳欲聋。
意思:原意是发出很大的响声使耳聋的人也能听见,比喻用语言文字唤醒糊涂麻木的人。
用法:多用于比喻唤醒或启发某人。
例句:父母的一席话振聋发聩,使他彻底觉悟了。
总结来说,"震耳欲聋"侧重于直接描述声音的大小,而"振聋发聩"侧重于比喻用语言或文字唤醒他人。希望这解答了你的问题,